[25]  結語 (21:1-25)

[庚部]  結語(21:1-25)

有人相信約翰福音結束於20章,可是約翰福音所有抄本都有21章。這一章結

束於一個信心的聲明,就是普世的差傳將是世人得救的憑藉。這是更圓滿的結束。

解釋  

[1]  21:1-14 ……打魚的神蹟

21:1     提比哩亞海(照羅馬帝王命名的官方名稱)就是加利利海(常用名稱)

21:3     彼得的建議顯示他欲轉回老本行(打魚為業),他們似乎成了沒有目標的人。

21:5     耶穌的問題好像知道答案是否定的:「你們沒有打到魚吧,是不是?」

21:7     那衝動的彼得披上外衣,可能想穿得好一點,以便上岸行慣常的宗教式見面禮。

21:8     船離岸有二百肘(一百碼)。因為門徒們不能拉起漁網,他們只好在船後面拉著滿網

的魚靠岸。

21:10   準備好的早餐不足夠所有人的份量,故耶穌要求把剛打到的魚拿幾條來。

21:12   耶穌的外表有些不尋常的改變。

[2]  21:15-23 …… 彼得復原

在此之前,彼得在敵人面前曾三次否認主;現在,他在朋友們面前三次確實地承認他是愛主的,這代表彼得的復元。

21:15「這些」這個詞沒有指明前面是什麼。這問題可能有以下多個解釋:(以第一個解釋最有可能)。

(a)你愛我比這些人愛我更多 ?彼得曾明確地公認他比其他使徒更熱愛耶穌(13:17

15:12-13)。有可能耶穌在問彼得是否仍然相信他對主的愛過於所有其他人?

(b)你愛我過於愛這些人嗎?彼得的至愛是什麼?是他的同伴或他曾否認的耶穌?

(c)你愛我過於這些東西嗎?(可能是指表徵一生去向的打魚器具)這是考驗彼得會否為主獻上他的一生。

彼得三次說愛主,所用的「愛」(希臘文phileo)字是相同的。但耶穌頭兩次是用希臘字agapeo,而第三次則用phileo。對此有以下三個不同的見解:

(a)          第一批解經家相信在頭兩次問題堛滿u愛」字是高等的愛,而彼得則以次一級的「愛」回答問題。耶穌在問彼得是否深愛主,而彼得不敢過份,只回答說,他是愛耶穌的。當耶穌第三次問彼得時,祂便降低程度以遷就彼得。

      這些解經家相信agapeo是指根深,持久,智慧及有意義的愛,是涉及整個人(不僅是情感,更包括理智和意志);而phileo則是指自然流露的愛,只涉及情感,沒有包括理智或意志。有些人則說agapeo是指犧牲的愛,而phileo則是朋友的愛。

(b)       第二批解經家將以上兩個字的意思倒轉過來。耶穌在問彼得是否對主有冷淡的愛心,而彼得則回答他有顆熱切及全人投入的愛(phileo)。到最後一次問彼得時,耶穌提升至彼得用字的程度。他們認為agapeo是指賜恩者和受恩者彼此的尊重。而phileo是指家庭成員之間的愛。Vulgate(聖經拉丁文譯本)認為agapeo「在表達親切關懷,個人感受和愛戴都稍遜於彼得在回答時所用的字眼」。Agapeo涉及頭腦過於全心,而phileo則包括溫暖及至親切的愛。

(c)            第三批解經家相信這兩個字沒有明顯的不同,因為:

1.          這只是手法的改變,約翰習慣以不同的用字寫作,卻沒有不同的意思。例如,「所愛的那個門徒」常被稱為on egapa,在20:2節則用 on ephilei,不同的字都是指同一個人。

2.          原來的對話,可能是用阿蘭文,故希臘用詞則由約翰自己選擇。

3.          彼得似乎關心他多次被問及對主的愛,過於愛主的程度有多深。

4.          早期教會的解經家不認為不同的用詞有什麼重要性。

彼得每次回答後,耶穌都有略為不同的指引:1.  餵養我的小羊;  2.  牧養我的羊;   3.  餵養我的羊。有人認為不同的用字表示彼得被委派作多過一樣的事情。但是大多數人認為這少許的變化只是寫作手法。只有一個命令:彼得被委派去照料基督的群羊。

21:17      彼得很憂愁,不是因為耶穌以不同的「愛」字詢問,而是因為他三次被問及同一的問題(經文明顯註明)。他對三重問題的哀傷迫使他作更圓滿的回答,他沒有像頭兩次回答說:「主啊,是的。」,這次他只倚靠主那無所不知的能力。

21:18      「我實實在在的告訴你」再次出現。年少的時候,彼得束上自己的腰帶,往自己要去的地方。當年老時,他要受到帶所約束,行動不能再自主。「伸出手來」初期教會認為是指彼得被釘死。教父特土良告訴我們,彼得在羅馬被尼羅Nero王釘死。

尤西比奧記載說,彼得要求被倒釘十字架,但大部分學者並不接受這記載。

21:19      「跟從」是現在式動詞,意思是繼續跟從。彼得已往曾跟從基督,卻不是持續的。以後他將堅定地不斷地跟從。

21:22      將要發生在別人身上的事與彼得無關,甚至乎耶穌若要約翰存活直至祂再來,與彼得何干?再一次,「跟從」是現在的命令。

21:23               約翰希望我們清楚明白耶穌說的是什麼。他所用的「但是」是個很重的對比字。

[3]  21:24-25 ……證明為真

在這堙A作者得到其他人的支持,他們都保證作者的見證是真實的(24節)。作者在其後以他的名字寫出25節。

21:24      這是一個對此福音書作者之可靠性的見證。現在式動詞可能指作者當日仍健在。「這些事」是指整本福音書。

應用

Ø      耶穌在差派彼得照料群羊之先,唯一要問的就是他是否愛主,這是基督徒事奉的基要條件。其他質素也有需要,但是愛主則是完全不可缺少的。

Ø      我們對真理的認識最多只能達到部分明白,故此我們要保持謙卑。(25節)